Expand Cut Tags

No cut tags
branchandroot: Miako sparkling (Miako lovelove)
[personal profile] branchandroot
Site of Mandarin scanlations of Monochrome Factor, running up to issue 39 as of this posting.

Need. Translations. Now.

Oh god. I need to have Shisui's characterization! I need more of Lulu so I can write proper femslash for her and Aya! Because Aya rocks so hard!

*goes to gnaw on her own liver*

Date: 2009-05-26 12:10 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
Looks interesting. Do you just need a specific volume? I could probably try to do a very approximate translation some time tomorrow, if it's just one particular volume that you need. My Chinese is not good enough to give a very accurate translation though, so you're probably better off waiting for the English scanlations to come out.

Date: 2009-05-26 12:26 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
*Laughs* Ok, sure. Will do tomorrow morning. Be warned though -- my Chinese isn't all that great, so I won't be as accurate as the scanlation team. Do you also have a link to the Japanese version? This will help me with the characters' names more than the Chinese scanlations will.
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
P1 Kou flies through the darkness

P3 Kou: “That’s strange… It seems that lately, the Kokuchi…”

P4 Kou sticks something into Kokuchi
Kou: “Have increased in strength!? Re… release!”
Kou is in pain.
Kou: “Or is it me?”

P5 Kou: “Or is it the same on both sides? No matter what, I won’t welcome it!”

P6 Kou pants.

P7 Kou bites the Kokuchi.

P9 Kou: “Ah… This time it has drained / damaged a lot of my energy. It hurts… I really shouldn’t have come alone…”

P10 Kengo: “What spirit place [?] are we going to today?”
Shirogane: “No, we won’t go to any such places today. To increase efficiency, I think we should all sit down to have a chat.”
Aya: “But why aren’t we meeting up at Kengo’s place?”
Kengo thinks: “Has my place become the default meeting spot now?”
Akira: “Because we can’t contact Kou and we don’t know what’s going on with him. Let’s go and see.”
Aya wonders why they are going to check up on Kou.
Akira: “No… no big deal. I just feel a little worried… Kou? What the?”

P11 Akira: “Is this blood?”
Aya: “Has something gone wrong with his work?”
Kengo: “Kou would not be defeated by that type!”
Akira: “Kou!”

P12 Akira: “Kou!”
Kou: “Hmmm? Akira? And everyone…”
Kengo: “What’s happened?”

P13 Kou: “Ahaha, sorry to scare you like this. I was bored, so I went to search for the crack/weak spot [?]. But I was negligent, and was injured by the Kokuchi. To have you guys see me like this…”
Kengo: “Let’s get you to a hospital!”
Kou: “There are many reasons why I can’t go to a hospital. I’ve stitched up the wounds in my abdomen and arm. I’m used to this sort of injury. It’s all right.”
Akira: “I will bring the Master here.”
Kengo: “We’ll leave Kou in your care, Shirogane.”

P14 Shirogane: “Understood.”
Kengo: “The Master? The one at the Ageing shop/bar?”
Akira: “He has healing powers and will help Kou for sure. I’ll be back soon.”
Aya: “I’ll come too.”
Kengo: “Huh? Me too!”

P15 Shirogane: “Kou, did you just say you were injured by the Kokuchi?”
Kou: “What about it?”
Shirogane: “For someone as strong as you to be injured by the Kokuchi… What happened?”

P16 Kou: “I’m telling the truth. I was injured by the Kokuchi. They have become stronger. And… um… nothing.”

P17 Kou turns over and thinks to himself: “And I was deceiving myself so I wouldn’t perceive it, but now I see the cruel reality. Even though the enemy is only the Kokuchi, unless I transform, I cannot defeat them. Even after I transformed, it wasn’t perfect. I am nearing a hopeless end.”

P18 Kou: “Say, who’s the Master? I only know of one person with healing powers.”
Someone: “It’s someone you haven’t contacted in a long while. He owns a bar in the town.”

P20 Girl [Mayu? The Kanji looks different to that in Wikipedia] sobs: “They’ve been saying he hasn’t looked well in a while. When I came today, he had collapsed on the counter. They say it’s anemia, but it looks more like he’s in a coma. The ambulance just came to take him to hospital.”
Akira talks on mobile phone: “Ok, understood. We’ll leave Kou with you. Talk to you later.”
Aya: “What did Shirogane-san say?”

P21 Akira: “He says the Master’s collapse probably has to do with the speed of the invasion/corrosion [I’m guessing it’s about the barrier]. We’ll go see him at the hospital tomorrow. Shirogane says he has a little healing power to help Kou. He will do his best for Kou.”
Aya: “Really?”
Kengo: “Hmm”

P22 Kengo: “Akira, will Kou and the Master be ok?”
Akira: “How should I know!? …But we don’t know how long it would take for Shirogane to heal Kou, considering the [low] level of Shirogane’s healing powers.”
Kengo: “But how is it that Kou was defeated by the Kokuchi?”
Akira: “I can’t believe it. Maybe it’s because of the invasion of shadow / darkness, and the Kokuchi have grown stronger.”
Kengo: “Really?”

P23 Aya: “Kou-san is injured. The Master collapses for some unknown reason. Shirogane-san is helping Kou-san, so he is out of action. Are all the adults all out of action? Even so, we must stop the invasion / corrosion [of the barrier?].”

P24 Things just seem to go from bad to worse.
Kengo: “So… What are we to do?”

Date: 2009-05-26 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
This is quite a literal, word-for-word translation. I think if I read more of the English scans, I'd be able to make it flow better. If you like, I'd be happy to try another issue or two, either in the next few days or this weekend, depending on how I go with my RL workload.

I'm getting into this. IMO Kou would be hot if he didn't perve. ^_^

Date: 2009-05-26 01:30 am (UTC)
midorigirl: (Default)
From: [personal profile] midorigirl
I'm likely going to be buying the manga this weekend, but until I see the Japanese raws I can't even tell you if I could quickly translate it. >_<;;
My translating speed is reliant on whether kanji is used in abundance and with furigana or not. My google-fu fails me on finding the Japanese raws too. *sigh*

Approximate translation of the Chinese issue 30

Date: 2009-05-27 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
The things I am particularly unsure of are marked with [?]. Once again, don't expect any great accuracy or fluency. If there are things that you can see are obviously wrong judging from where the plot's been going, do let me know. ^_^

****
P1 What to do? A sense of anxiety mounts. Shirogane, Kou and the Master are all out of action. This tests the resolve of the remaining three. Suddenly there is a realization that if we lose them, it means that we can’t do anything… Or does it?

P2 Aya, the only female in the group, challenges this battle in which lives are being gambled.

P3 “In this situation, we are temporarily unable to search for the crack.”
Akira: “If it’s just us, there’s nothing we can do. Let’s break up for today.”
Kengo: “That’s true.”
Akira: “I’ll go back to Kou’s. You guys should go home too.”
Kengo: “See you tomorrow then.”

P4 Akira goes.
Kengo: “We should go too then.”
Footsteps, and Mayu appears, hugging Kengo so tight that he chokes.
Mayu: “If the master dies, what possession [?] can I take to go on living?” Sobs
Kengo: “Oh, is that right?”

P5 Kengo: “Don’t worry, Sis. He’ll get better in no time.”
Mayu cries and clings.
Kengo: “Sorry Aya, I need to take care of my big sister.”
Aya: “It must be hard work being a younger brother. Take care going home.”
Kengo: “You be careful too, Aya.”
Kengo to Mayu: “Ok, let’s go home.”
Mayu sobs.

P6 Aya: “Is it true that if it’s just us, there’s nothing we can do?”

P7 Clenches fists.
Ruru laughs.

P8 Aya: “I’m home.”
Grandfather: “Aya, you’re early today.”
Aya: “Huh? Gr...grandfather..”

P9 Grandfather: “I was just thinking to myself that if you stepped out / broke out of the door again today [?], I will never let you step outside of the door ever again.”
Aya: “S…sorry!”
Grandfather: “It’s nearly meal time. Go change your clothes.”
Aya, standing very straight: “Yes… yes…”
Aya breathes a sigh of relief.
Grandfather suddenly stops.

P10 Grandfather: “Aya! Eat later. First, go to the training room [?].”
Aya: “Yes… Yes…”

P11 Aya thinks: “What? Will he say something? He’s so scary. I can see the dragon [?].”
Aya trembles.
Grandfather: “Aya… What have you been doing going out at night lately?”

P12 Aya stalls: “Oh, no… um…”
Grandfather: “You are unable to say? If you are being a wastrel / play girl, or mucking around with men, or doing any such shameful things, I would immediately teach you a lesson right here -- a lesson so good you wouldn’t be able to stand afterwards. But…”

P13 Grandfather: “But I can see it in your eyes that this is not the case. What is this thing that you must go and do?”
Aya: “Grandfather…”
Grandfather: “Even though I don’t know what you’re doing, this is something you’ve resolutely decided to do, is it not? Or is it something that you are confused about / being drawn into without exercising your will [?]? If it’s something you’re confused or undecided about, you should give it up.”

P14 Aya thinks: “This is so embarrassing. What is this confusion / being drawn in without exercising my will thing? I willingly volunteered to go into this battle.”

P15 Aya thinks: “There is no confusion or being drawn into something without exercising my will. I decided to fight with everyone. Huh? Did I just think 'with everyone'? Have we really fought together?”
Ruru: “Your grandfather makes a lot of sense.”

P16 Ruru: “Yes. How about if Ruru destroys you?”
Aya: “Ruru, what are you doing here?”
Ruru: “Homurabi-sama says it will soon begin for real. So he let us come destroy you guys. So Ruru wants to kill you, the most annoying/hated.”
Aya: “Are you responsible too for the Master and Kou-san!?”

P17 Ruru: “The Master? Who? I don’t know who that is. You should worry more for yourself.”
Ruru shuts door, preventing Aya’s escape.

P18 Ruru: “I won’t let you go anywhere.”
Aya: “What?”
Ruru: “This is Ruru’s territory [?]. It won’t be any use screaming. From here on, Ruru will kill you, and no one will know.”

P19 Ruru: “Give Ruru your blood, flesh and bones."
Aya: “Very well. We don’t know who will win yet.”

P20 Aya: “I accept your challenge [?]”
Aya’s dad: “Father, did Aya just come home?”
Grandfather: “I don’t know.”
Aya’s dad: “Huh? But I heard sounds just then.”

P21 Grandfather gives authoritative look: “I told you – I don’t know. Go quietly to dinner.”
Aya’s dad is intimidated and thinks that Grandfather is in a bad mood: “Yes… Yes…”
Grandfather: “Hmph!”

P23 Aya thinks: “It’s true. They are what Akira said, the Kokuchi. They’ve become stronger. Not only that, but they've also increased in number. This is not the time to defeat [?] this girl/woman.”

P24 Aya: “Why do you always use the Kokuchi to fight me? Why don’t you come get me yourself?”
Ruru: “Huh? Because… Ruru is not interested in picking on the weak.”
Aya is pissed: “Picking on the weak!?”
Ruru: “Because you’re a human. You might be a bit fast, but that’s all. There’s no need for me to fight you myself.”
Aya: “No!”

P25 Aya: “Don’t you dare look down on me!”
Ruru: “Ah! So barbaric / unlady-like! I don’t like to come to blows with people like this. It’s good to cause others pain, but it’s annoying to be in pain myself.”
Aya: “As if I care! Fight me properly, fair and square!”

P26 Ruru: “You’re so annoying. But I will help the Kokuchi out a little.”
Aya: “Now she’s fighting me, finally. But… What?”

P27 A giant snake appears. Aya has no one to help her and nowhere to go.
Ruru: “I called it here just for you. You will humour this baby. It will eat you, bones and all.”
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
No worries!

I think the Chinese word means more material possession, ie Mayu may be saying that if the Master dies, she wants something of his to remind herself of him. I don't understand. Maybe it's a cultural tradition for people to keep possessions of the deceased as a memorial?

I'm a bit snowed under with work at the moment, but I hope to read and translate more this weekend.

Approximate translation of Chinese issue 31

Date: 2009-05-27 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
P1 There is no escape! There are many Kokuchi, and Ruru is in good condition / the conditions favour her [?]. There is no one to help Aya.
Ruru: “I will kill you.”

P2 Ruru has even summoned the giant snake. What are the odds that Aya would win in such conditions…?

P3 Ruru: “Kokuchi.”

P4 Snake bites Aya.

P5 Aya: “What’s going on? I can’t move my arm!?”
Ruru: “Doesn’t it feel like you don’t have an arm anymore? But it’s still early…”

P6 Ruru: “I want you to satisfy it more. <3”

P7 Aya: “Um, ah!?”
Aya drops to the floor.

P9 Grandfather: “How is your chi/energy [?], Aya?”
Aya: “Grandfather!”
Grandfather: “Is this your opponent?”

P10 Aya: “Can you see her? How?”
Grandfather: “Not very clearly, but I can see black things and that young lady.”
Ruru: “How annoying. This fellow has no ability, but he can see using only his chi/energy [?].”
Grandfather: “Miss, I don’t care who you are, but to bring out extra items/allies [?] in a dual, isn’t that dishonourable? If you’re going to fight, fight properly, fair and square.”

P11 Ruru: “What? Haven’t you yourself come to help her?”
Grandfather: “I’m not here to help her. Even if my own grand-daughter was about to be killed by you, I would not intervene in your dual. But…”

P12 Grandfather: “If she loses and dies a proper battle-field death, I will make the preparations for her.”
Aya is shocked / dismayed.
Ruru: “You… You old geezer, move out of the way.”
Waves appear on the floor.

P13 Grandfather: “Old geezer? That is very rude, miss.”

P15 Grandfather to Aya: “Leave me to deal with the black things. Until you win, give it all you’ve got.”

P16 Aya: “Yes!”
Aya’s hand shakes and she thinks: “Yes, we have become over-reliant on them [Shirogane, Kou and the Master]. That is why we couldn’t make any decisions or do anything without them.”

P17 Aya: “If that’s the case, what do we live for? Why do we fight together? This is so shameful…” Clenches fist. “Even if one has made their decision, if they don’t follow through with action, it is meaningless!”

P18 Grandfather thinks: “Aya’s energy/chi [?] has grown stronger. She is in good form [?].” Chuckles.
Aya: “Come.”

P19 Aya: “I will use all my power to defeat you [?]”

P20 Ruru: “Just because your appearance has changed, don’t get too arrogant!”

P21 Ruru: “How can this person… with just one extra knife…?”
Grandfather: “Don’t underestimate our grand-daughter.”

P22 Aya uses her true power!!
Grandfather: “Aya has always used / was always meant to use two swords.”
With two swords, Aya is strong.

Approximate Translation of Chinese issue 32

Date: 2009-05-27 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
P1 This is the fierce battle of the double-sword/knife Aya vs the white snake and Ruru.
Grandfather: “This kid, Aya… Looks like she’s finally resolved what’s been eating her.”
This is definitely good swordsmanship without any hesitation!

P2 We can’t leave everything for the men to resolve. [double meaning? Ahaha, I’m immature.]

P4 It seems like this troublesome woman is in a supportive role [?]. If bitten by the snake, the damage will definitely be large.

P5 But at the same time, the leaking hole [?] and movement / action are also very big [?]. If she doesn’t use the Kokuchi, there is no way to use her full power.

P6 Also with the whip, unless I am within range, it is not a threat.
I will attack when the opportunity is still here.

P7 Ruru: “I am very annoyed!”
Aya: “Huh?”

P8 Ruru: “Oh, I actually injured your face. Told you not to be so arrogant [?]. Both you and your grandfather…”

P9 Ruru: “Die, both of you!”

P10 Aya: “Huh what?”
Popping noise [?] in bottom left panel.

P11 Grandfather: “What… what is this?”
Aya: “Ruru, what have you done?”
Ruru pants: “Didn’t I tell you? I will eat you both.”
Grandfather: “It’s unbelievable she’s turning into this weird thing.”

P12 Grandfather: “Aya, what is this person doing?”
Aya: “Grandfather, run!”
Ruru keeps popping and panting: “I won’t let you escape!”

P13 Ruru: “I won’t let you escape, because inside Ruru… ahahaha.”
Aya: “Grandfather!”

P14 “This can’t be! This is solid [?]. Let me go!”

P15 “This feeling is like the last time, like all the power and anger have been swallowed up.

P16 Grandfather: “You monster!”

P17 Grandfather: “Ah!”
Aya: “Grandfather!”
Aya thinks: “Damn it! What should I do when my opponent is a monster? If it were Shirogane-san… Or if it were that pervert Kou… If Akira was here..”

P18 Didn’t I tell you? That is not an opponent for a human.
Aya: “What? You’ve got to be kidding me.”

P19 Aya: “Shin? Spirit? So what? Does that make them better than humans? Don’t kid me.”
Ruru: “Ouch!?”

P21 Aya: “Oh! Huh?”
Big thing swallows Aya.
Ruru: “Fool!”
Grandfather: “Really sorry. I still can’t give you my grand-daughter.”

P22 Grandfather: “Give her back to me!”

P23 Aya: “Thankyou, Grandfather.”
Ruru: “Ha, you’re the monsters.”

P24 Aya’s knife has finally found Ruru.
Aya: “Don’t think just because we’re human, you can look down on us!”

Re: Approximate Translation of Chinese issue 32

Date: 2009-05-28 07:21 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
*laughs* Aya must have gotten her sense of justice and bravery from her grandfather, I think. Sort of reminds me of Tezuka Kunimitsu.

Re: Approximate Translation of Chinese issue 32

Date: 2009-05-27 05:02 pm (UTC)
annotated_em: cross-section of a lemon (Default)
From: [personal profile] annotated_em
*grovels at your feet* You are all kinds of amazing for doing these translations. Thank you thank you thank you.

Re: Approximate Translation of Chinese issue 32

Date: 2009-05-28 07:19 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
No problem! I'm reading it anyway, so I might as well.

I'm a bit snowed under with work at the moment, but I will probably read and do some more this weekend.

Approximate Translation of Chinese issue 33

Date: 2009-05-30 07:24 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
P1 Aya cut right through Ruru.

P4 Grandfather: Have we returned?
Ruru: Why… why did you stop at the last moment? Ruru is your enemy, so you should let me kill [?] you properly / kill me [?] to the end.

P5 If we have passed the live or die climax of the battle [?], shouldn’t we make peace?
Ruru: Ha? Do you think this is shounen manga? That’s not in fashion anymore. Abandon this sort of sentiment.
Aya: You’re really annoying! Why are you like this [?].
Ruru: My meaning is: let me be your enemy. Don’t you get it?

P6 Ruru: Oh… No matter what, it’s been a pleasure / it is a pleasure to fight you.
Aya: Actually, this is the first time I’ve fought a battle where my life has been on the line. Also, next time it should be you who fights until you win [?].

P7 Ruru: Next time? If you say so, next time I will really kill you.
Aya: I accept your challenge.
Ruru: Strange person… Your incurable innocence will definitely cause you regret eventually.

P8 Aya: No, it won’t, because this is something I myself have decided to do.
Ruru: Really? Something you yourself have decided to do?
Aya: What? Is that not allowed?

P9 Ruru: No [it is not forbidden, ie Ruru is saying it is allowed]…
Ruru: But I actually feel a little [? *], haha.

* [I have no idea what this word means. From Aya's reaction, it could mean Ruru just hinted she has a crush on Aya? I have no idea.]

Aya: What? What bad thing are you saying?
Ruru: Oh, I suddenly feel a bit tired. Ruru will go now.

P10 Ruru: Ruru is also very happy.
Waves appear.
Ruru: If I can see you again, I’ll be very happy.
Aya: Huh? Wait a minute. What do you mean?

P11 Aya: Grandfather
Grandfather: I won’t get more involved / investigate more. I will not intervene / interfere in your battle again. If it is a path that you have chosen, it shouldn’t be a problem, right?
Aya: Thank you.

P12 Aya: Huh!? Grandfather! What’s happened to your leg!?
Grandfather: Oh?
Aya: I’m saying – your leg!! It was broken off just then…
Grandfather: Oh… Nothing to get into a panic about. It’s just part of the limb [?]
Aya: Limb [?]? Don’t scare me like this!
Grandfather: Hahaha, getting so worked up over such a small thing, look at you!
Aya: Huh? Of course I’m worked up!?

P13 Aya’s father: F…father!! What’s happened?
Aya: Uh-oh.
Aya’s Dad sees Aya covered in blood and Grandfather missing a leg.
Grandfather: Oh, Wen De [? That’s the approximate Chinese pronounciation for Aya’s dad’s name anyhow]
Grandfather: It’s because we’ve just come back.
Aya: F…Father, it’s because a lot of stuff happened.
Aya’s Dad: A lot of stuff happened!? What!?

P14 Aya’s Dad: Is it because you were practicing due to excessive expectation again!?
Aya: Huh? No.
Aya’s Dad: Old man! I’ve always warned you not to make Aya practice so excessively strictly…
Grandfather: Oh, what is it? You want to fight? You haven’t challenged me in a while. I thought that you were becoming old and senile before I could pass the generation onto you [?].

P15 Aya’s Dad: I will defeat [?] you before then, you old geezer!!!
Grandfather: Huh? If you are so rude… even without a leg, I will easily defeat [?] you.

P16 Grandfather: Give me all that you’ve got, young man!
Aya’s Mum: Oh dear, oh dear. They’re at it again.
Aya: Mum!! Make them stop!!

P17 Aya’s Mum: Ahaha! Look at Wen De [Aya’s Dad in Chinese]. Looks like he’s having fun.
Aya: No, it’s not like that. The only one that can stop them is you, Mum!!
Aya’s Mum: It’s no problem. Let them enjoy themselves. Oh, Aya, why are you covered in blood? Go have a bath before coming to dinner.

P18 Fierce battle continues.
Someone: Oh, let’s call it a day for now.

P19 The next day…
Shirogane: Sigh
Kengo: Shirogane-san, are you ok?
Shirogane: I pulled an all-nighter, and so I’m a little tired.
Kengo: How is Kou-nii?

P20 Shirogane: The surface abdominal wounds have healed over. What remains is the internal injury and the arm wounds.
Kengo: Is that right?
Kengo: It’s so worrying… And the Master is ok hopefully?
Aya: Good morning!
Kengo: Oh, morning, Aya! You’re a bit later than usual today.
Aya: I’m just a little tired. Akira is asleep already. He has no interest in attending class, this fellow.

P21 Shirogane: It’s not surprising, because he accompanied me and Kou until morning without sleeping. I will wake him at the right time.
Aya [?]: So sorry to trouble you, Shirogane-san. You would be more tired.
Kengo [?]: True.
Aya: Say, I want to talk to everyone about something at lunch. Is this ok?

P22 Kengo: ? No problem.
Aya: Great. See you at lunch then!
Bell rings
Aya: Ok, HR is about to begin. Everyone to their seats please.

P23 Aya: There is something out of the ordinary [?] today. It’s a bit sudden. Even the teacher is surprised. There’s a new transfer student today.
Class oohs and ahhs.
Aya: Please come in.
Shirogane shakes Akira: Akira, HR is starting. Oh! What!? Why?

P24 Ruru: My name is Ruru. Pleased to meet you.
Aya: What?

P25 Akira: Huh? What!?
Kengo: Oh no. It’s this person.
The suddenly transferred student is surprisingly, Ruru… What is her motive for getting close to Akira, Aya and co!?
Someone: Why have you transferred here!?

Approximate Translation of the Chinese Issue 34

Date: 2009-05-30 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
P1 Unexpectedly, the new transfer student is Ruru, and what motive!?
Aya: Even though I had a lot of things I wanted to ask you this morning, I have endured waiting until the lunch break. It is for your sake that I waited until lunch, so I hope you can give me a good explanation. The question I most want to ask is – why are you here!!

P2 Aya: Why do you cling to me!! Get away.
Ruru: That’s mean. You and Ruru are friends, isn’t that right!?

P3 Now we light and shadow, with our hearts bound together [?*].

* [The Chinese phrase “with hearts bound together” could mean working towards a common purpose. It doesn’t always have romantic connotations, although sometimes it could do, I think.]

P4 Ruru: Good friends should stick together.
Aya: There is no such convention. But actually, it would be more fitting for you to cling to Shirogane or Akira! Get over there!
Akira and Shirogane: Huh? There’s no such convention.
Shirogane: But what actually happened yesterday? Ruru came here, and your relationship has improved. Can one really say you are enemies?
Ruru: Ha, we were until yesterday. But because Ruru lost to Aya-chan yesterday, and the whip was ruined, I have become rubbish…
Shirogane: What? What happened yesterday?
Aya: Oh, after I got home yesterday…

P5 Ruru: So if I go back, I will definitely be killed by Homurabi-sama… I don’t want to go back… I’m scared… that I would die…
Aya: Ruru…

P6 Ruru: When I told Grandfather my plight, he told me to come stay at his place.
Kengo: Grandfather?
Ruru: Oh, Aya-chan’s grandfather.
Aya: Huh!!?
Ruru: Mother and Father also said that it would be like having an extra daughter, which is really happy. Also with the school, they said that if I wanted to, I could go and have a look.
Aya: What did she just say?

P7 Ruru: But this shirt belongs to Aya-chan, so the bust is a bit tight.
Aya: Die, you!
Someone: If this is true, then there’s no need for you to be at school. Why are you here?
Ruru: Because I’ve always wanted to go to school, and it’s where Aya-chan is.
Aya: Stop clinging to me!
Akira: Suddenly they are sticking together, when before, they were / Ruru was always wanting to kill. But, if you’re shin, how can you integrate into normal life? Did you use their ugly cloth doll?
Ruru: No

P8 Ruru: My shadow is being replaced by Kokuchi.
Boys: Woh..
Akira: They can be used for this purpose?
Aya: How could you do this?
Akira: It doesn’t matter.
Aya: I don’t believe it! And I had a lot to say to everyone today!
Kengo: Oh yeah, that’s what Aya said this morning. What did you want to say?

P9 Aya: Oh, hmm…
Aya thinks: It doesn’t matter anymore.
Aya: What I wanted to say was, we shouldn’t just think defence. We should also think to attack.
Kengo: Huh? You say this so casually.
Kengo thinks: This morning, she had an expression of resolve.
Ruru: Aya-chan, raise your spirits.
Shirogane: …Ruru.

P10 Shirogane: I can understand that you went to attack Aya, but was defeated and now am afraid to go back. But I don’t feel that is reason for you to be with us. What is your real motive?
Kengo: That’s true, what Shirogane-san says.
Shirogane: I know this sounds uncivil, but I’m serious. To gain the sympathy of the enemy and thereby infiltrate them, that is a tactic commonly used by spies, isn’t it?

P11 Ruru: Ahaha, Shirogane-sama. I know it wouldn’t be this simple to gain everyone’s trust, because Ruru doesn’t have a good character / personality.
Shirogane: Well, I’m glad you recognize that yourself.
Ruru: But to be here, it’s completely Ruru’s choice. It has nothing to do with Homurabi-sama, and I have no intention to be a spy. This is the truth.
Shirogane: Then why are you here?
Ruru: Ah… That… Oh, Ruru knows…

P12 Ruru: That is a very slight [?] matter, Shirogane-sama. It’s because originally, we existed for keeping stability in the world. Shin or Rei, Light or Shadow / Darkness, enemy or ally… that sort of division didn’t originally exist. It wasn’t for war that we were divided, it was for cooperation in fulfilling each of our respective responsibilities / roles.

P13 Ruru: Why has everybody forgotten? It used to be such a happy time when both Shirogane-sama and Ryouko-sama were here. So, I want to correct the wrong, and make things the way they were. That is my own decision. That is why I am here.

P14 Shirogane sighs: I understand. I will agree with you for now.
Ruru: Shirogane-sama!
Shirogane: That’s not to say I already trust you. I hope you don’t misunderstand me.
Ruru: Yay, now I can be with Shirogane-sama again.
Shirogane: Let me just say, if I see any suspicious behaviour from you, I won’t hesitate to make you leave us completely.

P15 Ruru isn’t listening.
Ruru: Yay! This is great! Aya-chan.
Aya: I told you to stop clinging to me.
Shirogane: Unbelievable.
Akira: Shirogane, will this be a problem?
Shirogane: Hmm… It’s not a problem for now. And as Aya-chan says, we don’t have time now to proceed so slowly / dilly dally. Just in case, it’d be useful to have someone to guide the way.

P16 Akira: Someone to guide the path?
Shirogane thinks: It’s time to let everyone take a look.
Shirogane claps hands.

P17 Shirogane: Everyone, when school is dismissed, let’s go see the Master.
Ruru: Oh, I’m coming.
Kengo: Yes, we should go raise his spirits.
Shirogane: Akira, we’ll trouble you to call Kou.
Akira: Eh? But his wounds have not completely healed.
Shirogane: Hmm, that doesn’t matter.
Akira: Do…doesn’t matter…

P18 Kengo: Kou-nii!
Kou: Oh, everybody.
Kengo: Kou-nii, are your injuries all right?
Kou: You called me out, but you took time getting here. Oh, I have healed to the extent that the injuries don’t interfere with normal day to day living.
Shirogane: I was hoping you’d thank me.

P19 Kengo: Thank you, Shirogane-san.
Shirogane: No, not you, Kengo.
Ruru: Oh, isn’t this the little chibi [?]? Long time no see!
Kou: Huh? Why is Ruru here?
Ruru: Chibi is being very rude, wearing such an adversarial expression.
Akira: Why do you call him chibi?
Ruru: Because he is Homurabi-sama’s little puppy, so he is chibi.
Akira: Little…puppy?

P20 Kou: Oi, didn’t I tell you not to call me chibi anymore? And I’m not a dog.
Ruru: Chibi is being so cold / unfriendly.
Kou: Oi, this will open up the wounds.
Ruru: Ruru has always been your senpai, so you need to respect me.
Kou: Why do I have to? If my match [?] is you, even if I was pressed down by your two big watermelons, I still wouldn’t be happy.
Kengo: Senpai? But isn’t Ruru about our age?
Shirogane: Didn’t I tell you?

P21 Our outward appearance would not grow old.
Kengo: Huh? Then what’s your true age?
Kou: This person [Ruru] is already quite old. She is a super old, old woman, but she pretends to be a teenage girl.
Ruru: Chibi is annoying!!!

P22 Shirogane: Quickly, quit mucking around. Let’s get to the hospital.
Kou: The hospital?
Shirogane: To see the Master.

P23 Akira: Excuse me, where is the room number of the Mas – Wagatsuma Shuuichi’s?
Nurse: Room 1135.
Akira: Thank you.
Someone: It seems like the nurses are surprised to see us.
Someone else: Of course. They don’t expect a bunch of school students to come see a bar owner.

P24 Aya: And also, we have this sort of thing accompanying us.
Kou: Aya-chan is very rude! She called me, an upstanding citizen, ‘this sort of thing’.
Shirogane: Upstanding citizen! Laughs.
Kou: What? If you’ve got something to say, say it without mincing words.
Shirogane: Nothing.
Someone: It’s here. I’m coming in.

P25 Someone: He’s asleep?
Someone / Kou: The nurse says they can’t find anything wrong with him, but he’s not getting better, and won’t awaken.
Someone: Master…
Akira: Shirogane.
Shirogane: Long time no see.

P26 Someone: Suddenly everything is happening.
Akira: Huh?
Swishing noise.

P27 With a new team member, Akira and co’s counter-attack will soon begin.
Shirogane: Let me introduce… Shisui [?] a king of light / Rei.

Approximate Translation of the Chinese Issue 35

Date: 2009-05-31 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
P1 Shisui floats in mid-air
Akira: The Master is a king of Rei?
The Master’s real identity is suddenly revealed!! Because of this, the situation changes.
Shirogane: Shisui…

P2 The actors are all here, so the time for the counter-attack is near.

P3 Shisui: It seems there are a lot of people who are seeing me like this for the first time. Sorry to have kept this from you from the first time I met you.
Akira: Shirogane, what’s happening?
Shirogane: Take what I just said at its surface meaning. He is a king of Rei.
Aya: But why did he take on the form of a human?

P4 Shirogane / someone: Because it was to hide his identity.
Shisui: At the moment, the direct king of Rei is not present. If they destroy me too, then this side [of light] will suddenly be swallowed up. In actual fact, after Ryouko was killed, I became the target for Homurabi. That’s why I needed to hide.
Ruru: But it seems Homurabi-sama knew about Shisui-sama before.
Shisui: That is why I had to keep it unfathomable.

P5 Someone: Homurabi knew the Master = Shisui, but didn’t attack.
Kou: Judging from his [Homurabi’s] original intention, it seems like his first likely target surprisingly didn’t get attacked. What’s more is that apart from this, it would seem we would be the next to get attacked… This is confusing.
Someone: Ruru, weren’t you on his side before? Did you hear anything about why he has acted like this?
Ruru: Uh… no, I haven’t heard about it. No one really knows what Homurabi-sama is thinking.
Akira: Wait a minute. Wouldn’t it be a problem for us to believe what she says?
Ruru: Oi!? What do you mean!?

P6 I will use this opportunity to say clearly: even though this person is speaking like this, there’s no way for us to prove she’s not lying. If things change, she may be a spy. I’m sorry, but there’s no way I can believe you.
Ruru: Akira, you are being rude / unfair.
Shirogane: It’s all right, Akira.
Akira: Huh? Why? Weren’t you suspicious of her until now?
Shirogane: That’s true, but the fact that she has remained here shows her sincerity / truthfulness.
Someone: Huh?

P7 Shirogane: Don’t worry, Akira.
Ruru: Ruru really only wants everything to go back to how they were. This is really no lie.
Someone: I will believe you this once.
Akira scratches head: How can you know? Kou-nii?
Kou: Even though Shisui can’t see, since he is a [? I don’t know this word. Something related to Reikin?], he can “see” the core material [ie a person’s character]. So you can’t lie in front of Shisui.
Shisui: That’s right!

P8 Shisui: Therefore, it is not good to think “In a moment, I’ll go flirt with / seduce [?] this cute young warrior girl / woman”, Kou.
Kou freezes.
The teens are all disgusted: What is this person thinking?
Kou: I didn’t really think that!
Kou to Akira: Anyway, that explains it. Understand, Akira?
Akira: Huh? Hmm…
Shisui laughs: I know Akira is worried…

P9 Shisui: Not only is he worried.
Shisui to Akira: You feel a lot of pressure. I can see that even without using “sight”. But a lot of crookedness begins as suspicion. I hope you can understand this.
Shisui: The imbalance of the world was not “Homurabi’s fault”, but it is “our fault”.

P10 Shisui: Pure evil does not exist. Every “consequence” has a “cause”. Don’t misunderstand his origin. Yes, we all share it…
Akira: What do we all share?

P11 Emotion / sentiment…

P12 Shisui wheezes.
Shirogane: Shisui!
Shisui: Ahaha, I’m so useless. Already, I cannot go on like this.
Shisui starts to disappear.
Shisui: I’ll leave you with our task [?]… I’m really sorry…

P13 Shisui: Walk a different path from us…
Shisui disappears.
Aya: Shisui?
Shirogane: He’s ok. He’s just asleep. To continue like this will add to his burden. Let’s go.
Someone / Kengo: That’s true.

P14 Shirogane: It seems that Shisui has grown a lot weaker. Not only is he unable to maintain his Rei form, it seems like his ability to maintain his human form has also been affected.
Someone: Is that the reason why the Master collapsed?
Shirogane: I’m afraid so.

P15 Kou: Can the “door” be opened one last time? Is it true we need to go?
Shirogane: The one to show us the way will be Ruru.
Ruru: Yes. Leave it to me!!
Akira: You’re not saying we’re going to…
Shirogane: Correct. To where Homurabi is.

P16 Shirogane: To the shadow world. Before Shisui recovers enough to open the “door”, everyone prepare your body conditions.
Akira: Oi, you’re being so sudden again.
Shirogane: It’s not sudden. If we continue to drag things out, I’m afraid Shisui would not be able to keep enduring like this. In other words, we have been dilly-dallying.
Akira sighs: Understood.

P17 Akira: Damn you. Ever since you arrived, I haven’t been able to have a normal school life.
Shirogane: Oh? Did you have a normal school life before?
Akira: Shut up, you suspicious person.
Shirogane: Oi!?
Akira: Because of you, I haven’t been able to rest. So I need to go home and sleep now. Has everything been said?
Shirogane: Oh… oh… I will go treat Kou then.
Kou: Why does it seem like you’re just passing the time?
Shirogane: So, Kou, I will heal all your remaining injuries. Please come with me.

P18 Kou: But I want to stay a little.
Shirogane: You will not be allowed to flirt / seduce [?]. Come, let’s go.
Kou: Wait… My neck…
Aya: I will go back too then.
Ruru: Let’s go home!!
Aya: Huh, looks like you’re staying at my place. How annoying…

P19 Ruru: You’re so rude!! We’re roommates.
Aya: Huh!? Don’t sleep in my room. Use the spare room.
Ruru: I’ll see you tomorrow, Kengo!!
Kengo: Huh? Oh…
Aya: Now that you mention it… Ever since we got here, you’ve become unusually quite, like air.
Kengo: So rude!!
Aya: No more joking. We humans need to do our best!
Kengo: True.

P20 Kengo thinks: It’s true. Every “effect” has a “cause”. [Kengo remembers what Shisui said] “Don’t misunderstand his origin. I hope you [plural] can…”

P21 Kengo thinks: “…Walk a different path than us.”
This is Kengo’s hidden trouble [?].
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
Aya's line to Kengo on Pg 19 should read "You've become unusually quiet."

Re Kengo, it is looking that way, isn't it? I thought so as well last night, so I had a quick look ahead, but couldn't find the answer in the issues available at the moment.

Approximate Translation of the Chinese Issue 36

Date: 2009-06-06 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
P1 [? A poetic phrase about how Kengo is “falling” during the journey?]

P2 Kengo is down.
Kengo sighs.

P3 Kengo looks up to see Akira kicking him.
Kengo: Ouch!!?

P4 Akira: Good!
Kengo climbs to his feet: What do you mean, “Good”? You kicked me for no reason!?
Akira: Huh? You really think it was for no reason?
Kengo freezes: Huh?

P5 Akira: But it’s true there really isn’t a reason.
Kengo: So there isn’t!! Really – what are you doing? And you even took on the Shin form to come chase and kick me… Say, where are Shirogane and Kou-nii?
Akira: They let me come first.
Kengo: I don’t understand. Didn’t you say you’d let me go home and rest?
Akira: … Are you doubting / in confusion [?]?
Kengo: Ah… Not really doubting / confused… No!!

P6 Akira: May be I should say you’re wavering…
Kengo: Huh? Ahaha… What? I don’t understand what you’re saying.

P7 Akira: Come!
Kengo: Ouch! Where? Akira… It hurts!!

P8 Kengo: Akira… Are you mad?
Akira turns his back: No, not mad!
But Akira looks mad.
Kengo thinks: But he’s obviously mad. What did I do?
Akira says lowly: Bastard…

P9 Kengo: Huh? What?
Akira: You’re too noisy. Shut up. Also, if you don’t talk, you’re too boring [?]. Say something.
Kengo: What do you want me to do then!?
Akira: …No.
Akira thinks: Damn it… I don’t even know. This pisses me off!
Kengo: …Akira?
Akira: Are you… how do I say it… are you a bit like that?

P10 Kengo: Like that? Like what?
Akira: How should I know!?
Kengo: Huh? What… what do you mean!? What’s wrong with you, Akira? What you say makes no sense…
Akira: You’re too noisy! I don’t know how to ask in this situation…
Kengo: In this situation?
Akira: In a situation… where you’re… depressed.

P11 Kengo: “Depressed” or wavering…
Akira: I already said – how should I know what you’re thinking.
Akira is pissed.
Akira: Ever since the hospital, you’ve been acting strange. No, it should be ever since we heard what Shisui said. Whether you’re doubting, wavering or depressed… That’s how I feel you’ve become… isn’t that right?

P12 Kengo: Very accurate!!! Akira is saying all this? Maybe it may snow tomorrow [approximately the same meaning as “pigs might fly”].
Akira: I didn’t come here to be mocked by you. Be more appropriate to the situation.
Kengo: … Sorry.
Akira: … Doesn’t matter. I know what I’m doing is out of character.

P13 Kengo: No. I lost my nerve [?], sorry.
Akira: …
Kengo: Ahaha, you’re really good. I thought I was hiding it so well.
Akira: If you think you were hiding it well, you’re an idiot.
Kengo: Hmmm
Akira: So, what is it?

P14 Kengo: Um… how should I say this… Um… Haven’t I become a burden? Before, when [I was?] pulled into the shadow, that’s what was said [about me]… That I’m useless.

P15 Kengo: I feel everyone is strong, and I’ve been left behind. It wouldn’t really matter if I weren't there.
Kengo bites lip: Or should I say… um… That I’m a kind of burden… This is what I’ve been thinking.

P16 Akira: So?
Kengo: Huh?
Akira: …Did we say this stuff to you?
Kengo: Say this stuff?
Akira: Did anyone say that to you? I mean, did "we" ever say you’re a burden!?

P17 Kengo: No.
Akira: Isn’t everything fine then? Also, don’t say stupid things like it doesn’t matter if you’re not there. If that was the case, we would’ve told you to leave already. I wouldn’t leave my back [?] to a useless person… So this isn’t the real truth, is it!?

P18 Akira: This is not the real reason you’re down, is it?
Kengo: Um, no.
Akira: That was just your excuse for wanting to give up, right!?
Kengo: Ahaha, you’re good. How do you know all this?
Akira: … How long do you think we’ve known each other.
Kengo: About 10 years.
Akira: Is that right? I forgot.

P19 Kengo: What? You’re the one who asked. You ought to know the answer.
Akira: As long as you remember, it doesn’t matter. Anyway, whether to persevere or to give up right here, it’s your decision. I will not force you. But…

P20 Akira: Whether to persevere or give up, if you have a half-hearted attitude, I will not allow it.

P21 Akira: It pisses me off to see some one sitting on the fence, not making up their mind.
Kengo clenches fist: What? I have considered this a lot…
Akira: Che! That’s why I say…

P22 Akira: When you’re in pain, give me your back [? The same meaning as “Lean on me when you’re not strong”?].
Kengo gets teary.

P23 Kengo: Oh… I’m sorry… Boo hoo…
Akira: Dammit! I said all that embarrassing stuff. And who would’ve known I’d make him cry.
Kengo cries.
Akira pushes Kengo
Kengo: Hey, ouch!
Akira: Let me tell you something I can vaguely remember. Listen carefully.

P24 The final battle approaches. This is about Kengo and Akira’s friendship [?]
Kengo sobs: Ok, I’ll listen.
Akira: It was when I transferred into the school, I think in first year?
Kengo: Akira, you’re already getting it wrong.
Akira: I told you to shut up!
Kengo: Ouch!
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
Aren't they just gorgeous! Makes me want to squish them, especially since Kengo is like a caricature of my brother when he was younger. XD

Approximate Translation of Chinese Issue 37

Date: 2009-06-06 08:51 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
P1 At the heart of the team is the memory of how Akira and Kengo first met [?]
Kengo thinks: When he was transferred, second year had just started. The teacher was asking him to introduce himself to the class, but he said nothing and just glared at the class, which made an impression on me.

P2 Yes, that was when we met for the first time.

P3 Even after a couple of days, he still didn’t seem like he wanted to make friends. He didn’t seem to want to get close to anyone, nor did he seem to want people to get close to him. That was the vibe he gave off. Even during recess, he’d just be reading a book. Why doesn’t he play with anyone?

P4 Akira: What?
Kengo jumps and is nervous: Oh, he’s seen me!? But I’m so far away. I’m sure he’s talking to someone else.
Akira: I’m talking to you, that fellow over there.
Kengo: It’s me. How did he see!?

P5 Kengo: How did you know I was there?
Akira: You’ve been looking at me shiftily from my first day. How could I not know you’re there.
Kengo: I’m Asamura Kengo. Pleased to meet you.
Akira: …
Kengo: Um, that…
Akira flips page: What?

P6 Kengo: Oh, no, nothing…
Akira: Then go away. I’m concentrating on my book.
Kengo: Ok. I… I mean, you’re not going to play with everyone else?
Akira: That’s because it’s not the Volunteering [?] lesson.
Kengo: What are you reading?
Akira: A book.
Kengo: What sort of book?
Akira: A novel.
Kengo: Is it interesting?
Akira: Maybe sort of.

P7 Kengo thinks: I shouldn’t back away!
Kengo: I want to have a look too.
Kengo thinks: Oh, now he’s finally looking at me.
Akira hands book to Kengo: When you’re finished, write a 200-word report. Also, don’t talk to me before you’re done.

P8 Akira: But there’s no time limit.
Kengo clutches book: Oh, great! Thank you!
Kengo: I wonder what sort of book it is…?
It’s all in Engish.

P9 Akira: What now?
Kengo, nervously: I’ve done my best.
Akira: I can see you’re an idiot.
Kengo: Huh?
Akira: You didn’t even write anything about the content. What do you mean you’ve done your best?

P10 Akira: And what is this “When I look at the English, I feel like a worm [?]?”. Are you joking?
Kengo: No… I’m serious…
Akira: You have failed, so you don’t get the privilege to speak with me.
Kengo: Huh? Is that the reason you asked me to write a report? Say, why don’t you play with everyone?
Akira: It’s a pain. Aren’t you more the type to play with other people? Don’t always come and bug me. Go die!
Kengo: Why do you have to say such things? And if someone wanted to play with me, I’d only be too happy. But it looks like everybody detests me.

P11 Akira: I can understand why. It’s because you’re detestable.
Kengo: That’s not why!! Don’t say such hurtful things so casually.
Akira: Then why?
Kengo: I’m not sure… It seems that when people are with me, bad things happen, and weird things can be seen… So people haven’t been wanting to play with me lately.
Akira: So what? It must be just coincidence.
Kengo: That’s what I said… But…
Akira: But what?
Kengo: No, nothing.
Akira: What?

P12 Bullies: This is our area. Oh, Kengo is here. It’s accursed. Transfer student, get out of the way.
Kengo: Oh!? Why use such tones? It’s not accursed!

P13 Akira: This isn’t anyone’s territory. It belongs to the city.
Bullies: Ha! You don’t know!? If you don’t leave, I’ll fine you 100 million thousand yen.
Akira: There’s no such thing as million thousand. And who are you?
Kengo: This is the boss of the class!
Bullies: Oh, this is the warrior from monkey mountain [?], Akira. We have to show the transfer student who’s boss.

P15 Akira: So, who’s the boss?
Bully: You!!
Kengo: I must get the teacher!

P16 Bullies: You’re trying to run away? You should get the same lesson as him.

P17 Kengo falls to the ground.

P18 Akira: What a troublesome school.
Kengo cries.
Akira: This is the first time you’ve been hit?
Kengo: So… so scary…

P19 Kengo: I’m scared… boo hoo…
Akira: I’m going home. Bye.
Kengo cries.

P20 The next day…
Akira yawns: I didn’t sleep enough. That fellow won’t come back again, I hope. He’s been taught a good lesson. But if he hasn’t learnt his lesson, he’d make a good M… [?] Hopefully I can have a peaceful school life now.
Kengo: Oh, Akira!!

P21 Kengo: Good morning!! So we go the same way to school!!
Akira: I can now say you’re an M! [?]
Kengo: Huh, what? What’s M?
Akira: If you don’t know, forget it.
Kengo: What? Tell me.
Akira: If you don’t know, ask your parents.
Kengo: Ok, I’ll ask.

P22 Kengo: Speaking of parents, they were really mad at me yesterday. If I were to tell them I was in a fight, they’d get even more angry, so I said I fell.
Akira: Why are you talking to me again? Stop talking to me.
Kengo: But Akira, you’re so strong! You’re really good!
Akira: Give me some response. [?]
Kengo: What?
Akira is pissed: Don’t worry.
Kengo: Say, should we walk together to school everyday from now on?
Akira: No!
Kengo: Huh? Why?

P23 Kengo: Tell me. We’re going the same way. Should I come meet you at your place in the morning?
Akira: Don’t come, or I will need to get rid of you!
Kengo: Why? It’d be great! We should walk to school together! I take it as a yes.
Akira runs away.
Kengo: Huh? Why are you running? Wait for me, Akira!

P26 It seems their relationship hasn’t changed since then. Now we are heading towards the final battle.
Kengo: Wait, Akira!
Akira: Stop following me!! Or I’ll kill you!!
Kengo: Don’t talk like that. We’re going the same way.

Re: Approximate Translation of Chinese Issue 37

Date: 2009-06-07 02:20 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
I guessed M stood for "moron". XD

I also think Akira has a lot more empathy than he wants people to realize.

No need to thank me. ^^ I'm enjoying the manga too, and I see my attempt at translation as a chance to improve my Chinese. I've been meaning to read more Chinese, but most of the books and essays I've come across are either too difficult for me or aimed at children. Manga is perfect because there are pictures to give clues as to what's happening without it being kiddy.

Approximate Translation of Chinese Issue 38

Date: 2009-06-13 08:51 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
Hmmm... I wonder if the girls' comments to Kengo on page 15 are meant to carry certain fan-servicey double meanings, or if it's just me seeing things that aren't there due to my own cultural lens, ahaha.


*****

P1 Kengo: After that, from that time on, I planned to go to school with Akira, but Akira always refused… Huh? How come it’s me telling the story now. It was Akira talking.
Akira: Ha. Oh? Have you finished? I fell asleep!!

P2 Only two people know each other so well, these comrades [?]

P3 Kengo: Compared to that time, Akira has become more mellow [?], or should I say gentle.
Akira: Huh!?
Kengo: At that time… you would hastily look away from me. [?]
Akira: Oh, that’s because… at the time, you were like the paparazzi, making me detest you.
Kengo: Paparazzi? Why do you only tell me this now?
Akira: At the time, I thought, “Oh, so this is the paparazzi.”, and I lived in fear… and also I was so afraid that I wet my pillow.
Kengo: What do you mean “and also”?

P4 Kengo: Akira, I still feel it would be best for me to quit.
Akira: Not that again.
Kengo: No, it’s not because I’m not confused / undecided about this. To be frank, previously I was irresolute, but it was a vague nagging thought that it wasn’t good for me to be around.
Akira: What are you saying?

P5 Kengo: I’m dangerous… It’s possible I will harm you guys.
Akira: What do you mean?
Kengo: When we were chatting just then, I remembered! The reason why I was excluded when I was little was because I have a problem. Before I met Akira, I was like my sister, a medium. Actually, I was even more severely so than my sister… sort of like I was prone to possession / clinging by spirits? If I’m around, I feel that sort of thing is clinging.

P6 Kengo: When I was little… how shall I say this… There were some people who were interested in spirits. I was influenced by such people and tagged along to a spirit / haunted place [?]. I knew my sister would stop me going to such places, so I kept it from her. I had never seen such things before, so I went along thinking, “It shouldn’t be a problem.”. I recall that when we arrived, I had the feeling I was going out of myself [?], but when I returned to my senses, everybody was severely injured. It looked like a cyclone had hit. I had lost a period of time. That chunk of memory seemed to have been taken from me. I was amazed and asked one of the people there what had happened… And they said…

P7 Kengo: They said stuff like “It was you who did this.” So everybody avoided me after that. Haha, how could I have forgotten such an important event? Maybe because it’s never happened since then?
Akira: So that’s the truth… What Kou-nii said…

P8 Kengo: Now that I think of it… It’s a similar feeling… to when Homurabi parasitized the Kokuchi in my body, and when I was dragged into the world of shadows. And also when I first met Kou-nii… If the so-called spiritual phenomena are actually the shadows, then aren’t I a danger to everyone!

P9 Kengo: I don’t want to persist like this. I don’t want to add to everyone’s burden.
Akira: It doesn’t matter. We will deal with tomorrow’s troubles tomorrow.
Kengo: But I may cause everybody…
Akira: You’re too noisy! You’re always irresolute [?]! And it’s only a bit of possession [?]. With your level of skill, you couldn’t kill anyone anyway. Don’t be so up yourself, you trash!

P10 Kengo: Trash!? But I’m seriously telling the truth… Why is it that Akira never listens to me seriously?
Akira: I only say this because I am listening seriously. You… Don’t you believe / trust me!?
Kengo: I believe you!! Of course I believe you!!
Akira: Then keep believing/trusting me.

P11 Akira: I don’t care if you were possessed or parasitized [by Kokuchi]!! I won’t let you be killed!! Believe me on this.

P12 Akira: I’d say, those people over there share my sentiment.
Kengo: Huh? Why is everybody here?
Crew: Ahaha, how long shall we say we’ve been here.
Kou: So seishun / youthful [?], Akira.
Akira: You’re too noisy!
Shirogane: When did Akira-kun first noticed we were here?
Akira: I noticed from the start, you idiot! I was just too lazy to pay you any attention.

P13 Akira: The situation is that no one agrees with your resignation speech. What do you think?
Aya: Huh? You wanted to use that silly speech to resign [?] ?
Kou: It’s really an excuse to get everyone to give you more TLC…
Ruru: Even Ruru, who’s only just met you, can see through it.
Shirogane: Everyone is so smart! It must have taken Kengo a lot of effort to come up with such an excuse.
Akira: What do you say?
Kengo, embarrassed: I have nothing to say.
Kengo thinks: Don’t ask me again.
Akira: No, answer me.

P14 Akira: Because we’re all here because of you.
Aya: That’s right. If you have anything troubling you, just tell us… You are worrying over nothing.
Kou: If you don’t tell us, we’d be hurt. Don’t you think that I’m reliable?
Shirogane: Oh, but I can understand why you wouldn’t want to bare all your secrets to this pervert.
Kou: Oh, what do you mean!?
Shirogane: Even if you were possessed, it wouldn’t matter.

P15 Shirogane: I wouldn’t lose to Kengo as an opponent, so don’t worry.
Kou: To use such an expression to say such things is really too rude, you bastard…
Ruru: Ruru is also strong. If you were possessed, I’d teach you a lesson.
Aya: No, I would say it would be better to be disciplined by me.
Kengo thinks: I know everybody is strong. Also, even though stupid, you are very considerate. And you understand me.
Crew fights over who will control Kengo in case of possession.
Akira: Oi, answer us!

P16 Akira: Do you still not believe us?
Kengo thinks: Such reliable companions. There’s only you guys.
Kengo: How is that possible?

P17 Kengo: I really believe you.

P18 Kou: Why cry, you silly billy!!
Kou freezes as he spots man hiding.

P19 Akira: So…

P21 Next episode, finally a new stage will be achieved.
Shisui: Let’s hurry.
Akira: To the Shadow world!!

Approximate Translation of Chinese Issue 39

Date: 2009-06-21 04:43 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
P1 In order to maintain the balance of the universe, Akira has decided to enter the world of shadow. The story of light and darkness is reaching its climax.
Shisui: Is everyone here?
Akira: Yes!

P2 Light and darkness, now is the ending of the long-standing division / opposition [?]

P3 Shisui: Waiting for my recovery has taken up some time. I’m sorry.
Shirogane: Same here, Shisui! We also needed time for Kou to recover and to make other preparations. It’s worked out perfectly.
Kengo: Kou-nii, how are you feeling?
Kou: Huh? Oh, completely fine now.
Kou: Because Shirogane has been healing me tirelessly without sleeping.
Shirogane: That’s right. I worked so hard to heal you, but you were just there sleeping. So I had to use my self-restraint to suppress the urge to kill you.
Kengo: Is that right. It must have been hard work…

P4 Akira: Shisui, what is this place?
Shisui: This is a fort left over from the battle. Other than people fond of excavations [?] and photographers, not many people come here.
Akira: A fort? Why in this place?
Shisui: Because the magnetic field is very stable here. Because of the level of my power at the moment to open the “door”, we need a safe and open space such as this.

P5 Akira: “Door”?
Ruru: I’ve haven’t seen the “door” being opened in a long time. I can’t wait!
Aya: But don’t you guys use the door to come and go?
Kou: No, that’s not the door. It’s just a temporarily created hole. Only a king can open a real “door”. Generally speaking, if one is Shin or Rei, it only takes a little magic to open a hole.
Aya: Is that right?
Shirogane: But because I have been exiled since Homurabi usurped the throne, even if I open a door or hole, I cannot come and go as I please.

P6 Shisui: So, we need another king to grant us entry.
Akira: So that’s why we need Shisui to open the door.
Shirogane: Because Akira has become Shin [?], he could theoretically enter through a hole, but since he has made a contract with me, it’s better to be careful and enter through a “door”.
Akira: Understood.
Kengo: Um, what about us humans? Can we enter through the “door”?
Shisui: No, sorry. Kengo and Aya-chan will need to wait a little longer.

P7 Shisui: Yes! Let’s open it while I still have the power.
Shisui chants magic spell.

P10 Shisui: Come, it’s open.
Shirogane: Thank you, Shisui.

P11 Shisui: … Everyone, please listen to me. Perhaps I should mind my own business, but I want to say that the aim of this battle should not be to defeat Homurabi. Light and shadow were not originally divided for this purpose [for war], but for coexistence and mutual support, to advance together. I hope you can understand that it’s a fallacy to think light and shadow are enemies.

P12 Shisui: Otherwise, history will only repeat itself.
Shirogane: Understood. Don’t worry. Akira, let’s go.

P13 Kou: We’ll go too.
Ruru: See you a bit later.
Akira: Shirogane, what are we doing next?

P14 They fall through liquid.

P15 Shirogane: You all right, Akira?
Akira coughs and splutters.
Kou: What? This the first time you’ve entered a different dimension?
Akira: Terrible feeling!
Kou: Ahaha, I know.

P16 Akira: Are we in the world of shadows? It doesn’t look that different.
Kou: This is the reverse of the other world.
Akira: Huh? Kengo and Aya.
Kou: If they are human, the have a body / form in both worlds. If they are in the world of shadow, it’s safer for them to use shadow.

P17 Kengo: But when we are here, what happens to our body on the other side?
Ruru: Leave it up to Ruru.
Ruru: Kokuchi, gather around.
Ruru: There, no problems.
Kengo: Huh? Akira?

P18 Ruru: It’s like this – if we use a replica, then the two bodies can each move separately. This is Ruru’s specialty – the solidifying form method [?]. But since the replica is only rough, it cannot be sustained for long. It should be ok for a few days though.
Aya: But Akira has no body on the other side. What should we do?
Ruru: Hmm, that’s true. No problem. Ruru is the best at making additions to Kokuchi.
Akira: Huh? Making additions? What are you doing?
Ruru: First, put the lengthened Kokuchi into one side of the mould.
Kou: Ahaha, it’s just like using a mould.
Ruru: Then pull it out of the mould. Ta-da, it’s complete!!

P19 Ruru: Next, we just need Shisui-sama to bring them to the form on the other side [?]. The Kokuchi will then do their stuff [?].
Akira: This method is disturbing.
Shisui: All right. The preparations are complete.
Shirogane: Ok, Ruru, please open the door.
Ruru: Yes… yes!
Ruru coughs: Um… I… I’m back.

P20 Shirogane: Let’s go.
Aya: Wow, where are we?
Shirogane: I feel nostalgic… This is the “entrance” leading to the palace.

P21 This is a battle where even getting lost is disallowed. Next month, the first scene of the battle will be revealed [?].
Shirogane: Everyone, be careful not to get lost.
Someone: What would happen if we get lost?
Shirogane laughs: You will never get out.
Everyone hangs onto Shirogane’s hair.
Shirogane: Even so, there's no need for that.
Ruru: Looks like fun!

Approximate Translation of Chinese Issue 40

Date: 2009-07-03 11:45 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
P1 What we have entered is… An endless hell…

P2 Someone: The entrance is like a maze. Why was it built like this?
Shirogane: No, it never used to be so complicated… But, it has changed a lot since falling into Homurabi’s hands…
Kou: It seems to be continuing to grow.
We have entered the Shadow world.
Shirogane: Even though I’m a king, I’ve been away so long that I’m no longer familiar with this place.
Kengo: Huh!? Then how do we know which way to go!?
Shirogane: Hmmm… So let’s let Lulu lead the way.
Lulu: Leave it to me!

P3 Lulu: We’ll be there in no time if we take the shortest route. Follow me!
Kengo: But… This is a huge maze…

P4 Someone: Isn’t Homurabi really strong? If he’s so strong, why does he need to make a maze as a form of defence?
Kengo: Maybe he’s actually cowardly!?
Aya: If you talk like this, you may be the first to be killed off!
Kengo: Huh!?
Shirogane: But I really don’t know what the real intention of this maze is. He enlarged Shadow, and then absorbed that power into his own body. So there shouldn’t be anything that he’s afraid of now, but this excessive defence mechanism…
Lulu clenches fist: …
Kou: Hmmm… Is it wrong then to think that the maze is a defence mechanism?
Shirogane: … What do you mean?

P5 Kou: This is… a refusal.
Lulu: Ok, ok. It’s pointless to think too much. Let’s not waste time debating. Let’s be on our way.
Shirogane realizes something: Yes… Let’s go…
Akira: Shirogane!?

P6 Shirogane: It’s the Kokuchi… It looks like they’ve been following us from when we first entered. Are they ambushing us? No, in the Shadow world, there’s no way they could be out of control… But they look unusual…
Akira: Incoming!

P7 Aya: What’s going on!? I thought you said these things were docile on this side!?
Shirogane: They are originally, but it looks like they have absorbed Homurabi’s chi / aura [?].
Kengo: Homurabi’s…!

P8 Kengo: Darn..!
Aya: Lulu, get behind me!
Akira: Che! There’s still more!

P9 Dong dong noise.
Someone: Huh? What’s this noise? Huh? What is this? A big flock?
Someone: How could we win with so many of them? Let’s run for it!!

P10 Shirogane/Akira: Such a tight squeeze…
Akira: Are they gone?
Shirogane: Looks like it.
Akira: Phew. What was with those Kokuchi?

P11 Shirogane: They bore Homurabi’s sign on their bodies. It looks like he commanded them to attack us…
Akira: The bastard… Making the maze, using Kokuchi to attack us. He’s full of dirty tricks.
Shirogane: Let’s go on anyhow.
Akira and Shirogane: Huh? … It’s can’t be…

P12 Kengo: Oh no, Aya!! We’ve lost them!!
Aya: You’re too noisy! Isn’t that obvious! Don’t be so intimidated [?] or it will attract the Kokuchi! But it is pretty bad. Where are we?
Lulu: Huh? Here? Even though we’re off course from the shortest route, we can reach a different route in 20 minutes’ walk.
Kengo: Is that right? Thank you!
Aya: We’re all right here with Lulu, but what of the others…

P13 Kengo: If it’s only just us, when we reach the destination… Maybe it would be best for us to go back and find the others?
Lulu: Whoa, let’s not do that… We don’t know where we became separated, so we wouldn’t be able to find them! Also, if we are dragged into the growing part of the maze [?], we’ll also become lost.
Aya: There’s no other way… Even if it were just us, we’ll still have to push on…
Kengo: But what about Akira and them?
Aya: Even though Shirogane said he’s not familiar with this place anymore, he didn’t say he was totally clueless. We hope on this.
Lulu: That’s right. Even though the maze has grown, the route hasn’t changed all that much! If Shirogane-sama can find a familiar route, it should be all right…!

P14 Kengo: If that’s so, I’m not so worried anymore.
Aya: Anyhow, we can only pray that the others are with Shirogane. Let’s push on!
Kou: Oh no… It looks like I’ve completely lost them…

P15 Kou: I’ve looked for them so hard… Can’t even see any chi / aura [?], let along their shadows.
Kou jumps down: Boo hoo… what should I do? Since I am Rei, my nose doesn’t work on this side. The only reason why I didn’t get lost last time I came here was because Ryuuko led the way… I want to cry… So much so that if I don’t talk to myself, I’ll cry… Everybody, where are you?

P16 Kou sniffs, turns around: … This scent…! …Why here?

P17 Kou: Oi, Shirogane! Is this route really right!?

P18 Shirogane lets out a breath: Approximately speaking…
Akira: Approximately speaking… You…

P19 Shirogane: The places we’ve just walked past were relatively new, weren’t they? I’d say they were newly added parts. Conversely, this area is older… Maybe if we walk this way, I will be able to recognize the way… I’m pushing on clinging onto this small hope…
Akira: You… Anyway, it’s pointless to hang around here. We ought to push on ahead.
Shirogane: That’s right. If we’re dragged into the growth of the maze, we could become separated.

P20 Akira: Now which way?
Shirogane: Let’s go in for now.
Akira: Ugh, it smells fishy in there [in Chinese, the same word is also used for the smell of blood].
Shirogane: Don’t complain. Do you want to die here [?]?
Akira: But it seriously smells damp in there… !? Shirogane! There’s something in there…
Shirogane: Huh? Where?
Akira: Along the wall on the right…

P22 Akira: …You…!
It’s that “Shen” / monster [?] from that time!!
Man / monster: My name… is Nanaya…
Akira: But weren’t you… defeated by Shirogane?
Someone: Yes, had one arm cut off.
Shirogane: But you haven’t been disposed of by Homurabi…

P23 Nanaya: I have been disposed of… It’s all because of you…
Akira / someone: This is awful… It feels like someone’s sticking their hand into my mind…
Nanaya moans: It would be better to be dead…
Akira: He looks weird!
Shirogane: Akira, you get back!
Nanaya: Bastards… It’s all because of you…

Re: Approximate Translation of Chinese Issue 40

Date: 2009-07-03 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
Part of Kou's line on pg 15 should read "let alone their shadows"

Approximate Translation of Chinese Issue 41

Date: 2009-07-11 06:45 am (UTC)
From: [identity profile] elsevita.livejournal.com
P1 The second battle with Nanaya!!
Nanaya: You…
Akira: What do you want to do!?
Moaning noise.

P3 Akira: Bastard…

P4 Akira: That thing parasitizing him… Is it a Kokuchi?
Shirogane: …I’m afraid so. But this method of parasitisation… Could it be physical [?] parasitisation… No, it can’t be!

P5 Nanaya has a tight tourniquet around his arm.
Shirogane: But that tourniquet he’s wearing… I see that he is wearing the same type of thing as Kou…
Nanaya moans.

P6 Shirogane, lowly: That bastard Homurabi… He actually failed in his training…
Akira: Shirogane, what should we do!?
Shirogane: Isn’t it obvious what we should do… We must press on ahead.

P7 Shirogane: Also, wouldn’t it be better to be momentarily cruel and kill him? It’s more painful for him to be alive than dead.
Nanaya moans.

P8 Shirogane: Here he comes!

P10 Shirogane: Does he have the power to self-regenerate… What a bother.

P11 Nanaya pants.
Shirogane: This is bad. Akira, you get back!!

P12 Shirogane: Hn!?

P13 Akira: Shirogane!
Shirogane: Disperse!!

P15 Shirogane sighs: Even though my power has been halved, but to be hard pressed by them like this, it’s still a shock!! [?]

P16 Akira: Are we done here?
Shirogane: No. It seems we’re not…
Nanaya pants: The pain…

P17 He is no longer human.

P18 Nanaya: I’ve had enough… I’m in so much pain… I don’t want to live anymore…

P19 Shirogane: If that’s the honest truth, I can help you with that.

P20 Shirogane pants: Is he fighting using only his self-defence instinct?

November 2024

S M T W T F S
     12
34 56789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Style Credit

Page generated Sep. 1st, 2025 09:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios