![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Fic post from my archive.
Immediately follows "Confluence". What would happen if they weren't in public...
Choutarou's straightforward sensuality could still surprise him, sometimes.
Fic post from my archive.
Immediately follows "Confluence". What would happen if they weren't in public...
Choutarou's straightforward sensuality could still surprise him, sometimes.
no subject
Date: 2004-06-05 03:12 am (UTC)I did notice a couple of minor grammar bloopers on my second readthrough:
as he fished out the bottle that usually lived an empty tennis ball can
Do you mean 'inside an empty tennis ball can'?
he thrust his fingers deep inside his partner's Deep, but still slow.
The two sentences got blurred together, here.
One last thing. Re: The whole 'summer seminar affair':
Did you make Shishido's phrasing, the time he mentioned this little tidbit of information purposely similar to the phrasing used by Atobe, earlier on? And, if so, does that mean what I think it means?
no subject
Date: 2004-06-05 03:24 am (UTC)[lurves on Roy a bit]
no subject
Date: 2004-06-05 03:27 am (UTC)*wild laugh* Ah, ten points to you, you noticed! Yes, indeed, it was on purpose, and yes, it probably does mean what you think. *wicked grin* I think it's going to come up again, later, too.