Branch (
branchandroot) wrote2009-05-25 02:00 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Just so everyone can suffer as I do
Site of Mandarin scanlations of Monochrome Factor, running up to issue 39 as of this posting.
Need. Translations. Now.
Oh god. I need to have Shisui's characterization! I need more of Lulu so I can write proper femslash for her and Aya! Because Aya rocks so hard!
*goes to gnaw on her own liver*
Need. Translations. Now.
Oh god. I need to have Shisui's characterization! I need more of Lulu so I can write proper femslash for her and Aya! Because Aya rocks so hard!
*goes to gnaw on her own liver*
Re: Approximate Translation of the Chinese Issue 35
Eeee, so exciting!
For what Shisui is, the word I've seen used is "reiken". Spirit sense, spiritual ability? Don't know what the Japanese characters are, so I'm guessing.
Re: Approximate Translation of the Chinese Issue 35
Re Kengo, it is looking that way, isn't it? I thought so as well last night, so I had a quick look ahead, but couldn't find the answer in the issues available at the moment.