![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(no subject)
Two examples in the past week: Jane is enjoying running and sliding in socks on our wood floors. I tell her she might bump into something so maybe take the socks off. She ignores me and within a minute has bumped her head and shoulder into the wall and bursts into tears. Last night she was chewing on a pen that had a little pompom on a chain. I tell her to stop or it will break. She continues chewing and somehow latches the clasp on a small gap between her teeth. It gets stuck, takes my husband and me about 10 minutes of holding her down screaming so we can unhook it.
In cases like these, I really want to say something after she calms down, like, “Honey, I give you warnings to stop something because I don’t want you to get hurt.” My husband feels like a lecture after she’s been crying isn’t going to help. Who is right?
— Natural Consequences
( Read more... )
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Prompt: #457 - Guilt
Your response should be exactly 100 words long. You do not have to include the prompt in your response -- it is meant as inspiration only.
Please use the tag "prompt: #457 - guilt" with your response.
Please put your drabble under a cut tag if it contains potential triggers, mature or explicit content, or spoilers for media released in the last month.
If you would like a template for the header information you may use this:
Subject: Original - Title (or) Fandom - Title
Post:
Title:
Original (or) Fandom:
Rating:
Notes:
If you are a member of AO3 there is a 100 Words Collection!
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Birdfeeding
I fed the birds. I've seen a few sparrows and house finches.
I put out water for the birds.
.
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
The shadows on the walls don't recognize me anymore
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Let's Boycott Missouri
( Read more... )
![[syndicated profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/feed.png)
Watching videos at 2x speed, part 2
Thanks to the productive, enlightening discussion we had in the first part of this post, I could not help but think of "speed" as a category of modern life. That led me to remember a book buried in my dungeon (downstairs study) that I had read about a quarter of a century ago. It wasn't anything like William S. Burroughs Speed. It was more on the order of a history of science work.
So I descended the stairs to my basement library. It wasn't long before I found it:
Faster: The Acceleration of Just About Everything by James Gleick
-
- Topic: This popular book explores the modern, tech-driven obsession with speed and how it affects nearly every aspect of life, from our work habits and communication to our personal time.
- Summary: Gleick discusses the "hurry sickness" of modern life and the paradox that even with time-saving devices, we feel more rushed than ever.
After reading Gleick's volume, I definitively decided to check out of the frantic hustle bustle of modern life. But I was already predisposed to such a lifestyle. Everyone who knows me is aware that my logo / totem is a snail. Slow, man, slow. My maxim is "Wōniú jīngshén. Mànman lái 蝸牛精神。 慢慢來!" ("Snail spirit. Take your time!)
Thanks to AIO, I found the following additional books on what happens when we speed up the tempo of the natural tempo of things such as speech.
Speed Limits: Where Time Went and Why We Have So Little Left by Mark C. Taylor
-
- Topic: This book presents a philosophical and cultural analysis of our speeding world, connecting it to modern capitalism.
- Summary: Taylor offers an account of how the very forces meant to free up our time have trapped us in a race we cannot win, and he argues for a more deliberative pace of life
In Praise of Slow: How a Worldwide Movement Is Challenging the Cult of Speed by Carl Honore
-
- Topic: A journalistic investigation of the "Slow Movement" and its resistance to the constant need for speed in modern life.
- Summary: Honore takes readers on a journey to explore the Slow Movement in various aspects of life, including food, work, and sex, offering a counter-cultural perspective
The Great Acceleration: How the World is Getting Faster, Faster by Robert Colvile
-
- Topic: This book examines the increasingly rapid pace of society, taking a different view from other "slow" books.
- Summary: Colvile explores the ways our lives are speeding up due to technology and argues that, contrary to popular belief, this might be a good thing.
Note that the last author comes to the conclusion that increasing tempos might be beneficial in some respects.
To oppose quickness per se would be to have a Luddite mentality, which I do not approve of
Of course, some people drawl and some people rattle away like Gatling guns, but that is their natural bent. The speed (slow or fast) is not enhanced mechanically or electronically.
Protocol for speaking in the presence of or about exalted personages or deities may also be a factor in the speed and pitch of characters in drama and ritual. I describe this phenomenon in "Fast talking" (4/9/24:
instances where I experienced royal language was in watching Javanese shadow play performances. I have a particular interest in wayang kulit and other types of wayang, especially wayang beber (with pictures on scrolls) and wrote about them extensively in Painting and Performance: Chinese Picture Recitation and Its Indian Genesis.
In all types of wayang, the dalang (performer) employs an extraordinary range of linguistic registers, from low, earthy colloquial to language that is heavily imbued with Sanskritic and Old Javanese forms, while the very highest register is reserved only for royal personages. When I attended performances of wayang by Indonesian dalangs, I could tell when they shifted from one register to another because they had a noticeably different sound and cadence, but I didn't understand any of it.
Once, however, in the mid-70s, I attended an extraordinary wayang kulit performance in Paine Hall at Harvard University. Everything that the American dalang said and sang was in translated English, and when he delivered his lines in middle register, I could understand everything. However, when he shifted into lower and higher registers, his voice was electronically manipulated and modulated in such a fashion that it became more and more difficult to comprehend the higher and lower he went on the scale of politeness versus vulgarity. The effect was uncanny. I still remember straining to pick out bits and pieces of the lower and higher registers, and could manage with effort when the dalang was using what would have been mid-levels on the politeness scale of Javanese. But when he adopted the highest and lowest levels of speech and song, I could comprehend virtually nothing of what he was saying and singing.
When it comes to sheer, sustained, rapid language flow,
The fastest sustained speech I ever heard was that of a village headman in west central Bhojpur District of Nepal. Whether he was speaking Nepali or Rai, the words spewed from his mouth like bullets from a machine gun. I always marvelled at how people could possibly comprehend him. I understood about 80-90% of Nepali speech at normal speed, but listening to the village headman, I could only catch about half or less of what he was saying. Incidentally, he was the only person for many miles around who had a horse.
Just as there are fast talkers and slow talkers, so there are fast readers and slow readers. I recall that, back in the late 1950s, Evelyn Wood offered speed reading courses. I looked into them a little bit, but was never impressed about their efficacy. I myself have highly differential reading speeds, depending upon the material I am reading, the purpose for which I am reading it, the exigencies of my time constraints, and so forth. The greatest variable in my reading speed depends upon how carefully I am concentrating when I read things on the first pass. What really slows me down more than anything else is when I forget the point of what I just read and then have to go back and read it a second or third time. That means: NO DISTRACTIONS when reading.
Selected readings
- "Watching videos at 2x speed" (8/23/25)
- "Fast talking" (4/9/24) — required reading for a full understanding of the present post; it covers the following, among others: quantitative linguistics, Claude Shannon, number of syllables per second, information, efficiency, density, complexity, meaning, pronunciation, prosody, speed, gender
Sample gem of this Atlas Obscura (4/2/24) article by Dan Nosowitz, based on the research of François Pellegrino
Japanese, for example, has an extremely high number of syllables spoken per second. But Japanese also has an extremely low degree of complexity in its syllables, and much less information encoded per syllable. So the syllables come out at a faster rate, but you need more of them to convey the same amount of information as a slow language, like, say, Vietnamese.
…
Generally speaking, the more complexity we can cram into a syllable, the more information it carries. [VHM: emphasis added] Japanese is faster than English—around 12 syllables per second, maybe even a couple more for an especially fast speaker—but if English can convey the same information in five syllables, is Japanese really “faster”?
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
DragonCon & BPAL?!
(a) willing to buy some BPAL for me there and ship it to me (Louisiana)
(b) in exchange for either filthy lucre (PayPal or Venmo) or
(c) 4 oz. handspun yarn just for you to be negotiated?
examples of my spinning:

wool, 2-ply

wool/sari silk, 2-ply
( and more )
re: (c), fibers I have on hand in sufficient quantity

These are wool. Front left (greens & blues) and front right (blues & greys) I have 4-ish oz.
In back, I have 1-2 oz. of others (pink & blue, sky blue, navy blue), which could be blended, or I could spin multiple yarns up to 4 oz.
(I can't get more of the colorways shown here because these were inherited from others' destashes.)
Also 2 oz each of the following:

- left: 25/25/25/25 flax/hemp/cotton/ramie blend
- right: 25/25/25/25 flax/hemp/bamboo/ramie blend
I have smaller quantities of various sari silk colorways that could be blended into most of these for effect. (The silk fiber is the stuff on the chair, not the wool yarn draped over the arm lol.)

Or I could order US-based fiber batts/combed top (etc) within an agreed price range and spin those for you.
But I imagine filthy lucre is the most interesting. :p Leave a comment or email me at yoon at yoonhalee dot com!
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
TV Tuesday: Style and Substance
As the pressure to utilize AI across industries increases and creators go in on it, what do you think this could mean for television production and viewing?
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Hope as a state of mind, not a state of the world
I might quibble with some of her specific illustrative examples, but the overall shape of what she's saying aligns exactly with my thinking. And while I'm on this topic, I'll add (yet again) that constant awareness raising about iniquities and atrocities absent any specific instructions about concrete action to take in response to those iniquities and atrocities provokes exactly the kind of demoralising, despairing-in-advance apathy Solnit deplores in her essay. The only people who should be raising awareness are those whose job it is to do so: people who work in the media, or people who functionally fill a media-like role (paid or unpaid) by virtue of the content they've decided to disseminate via social media, and the large audience they have there. Even in those latter cases, awareness-raising without context does more harm than good.
Hope is an action. This doesn't mean a naive, apathetic confidence in the status quo. It means being clear-eyed about the gravity of the situation and the potential societal and personal risks it causes, and using what agency remains to you as an individual, a community and a society to push back against the tide, without being overwhelmed by the knowledge that it will be a marathon, not a sprint, comprised of lots of tiny little moments of concrete action. (And being able to handle the fact that the greater the atrocities and injustices, the less likely it will be to stop them with one grand action, and to be able to acknowledge the weight of this without being steamrollered into apathetic despair.)
None of these complaints are directed at anyone on my Dreamwidth reading list, which (to my good fortune) is comprised of sensible, thoughtful people who are better than most at understanding the motivating (and demotivating) power of words and information. But I felt, in the wake of Solnit's post, that it was time to set out my own thoughts on this particular nexus of issues once again, with as much clarity as possible. (And thank you to
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Doctor Odyssey fic
.
.
.
.
.
.
.
Mifepristone With a Side of Gummi Bears (2316 words) by sanguinity
Chapters: 1/1
Fandom: Doctor Odyssey (TV)
Rating: General Audiences
Warnings: No Archive Warnings Apply
Relationships: Max Bankman/Avery Morgan/Tristan Silva
Characters: Avery Morgan, Max Bankman, Tristan Silva
Additional Tags: Alternate Universe - Canon Divergence, Episode: s01e08 Quackers (Doctor Odyssey), Unplanned Pregnancy, Abortion, Comfort, Comfort/Angst, Cuddling
Words: 2,316
Summary:Avery decides not to keep the pregnancy.
When that mid-season cliffhanger aired, I knew the showrunners wouldn't let Avery keep the baby, just as I knew that the network would never let her have an abortion. Which pissed me off. So here's my "fuck you, let that woman have an abortion" fic.
Substantially delayed, because researching the practicalities of abortion in 2025 US-of-fucking-A was as depressing as hell.
Thanks to
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I have SO MANY ship icons and NOT ONE that is appropriate for this post. Here, have the Lydia, who "so graceful and willing when under sail, was a perfect bitch when being towed." May we all be perfect bitches while being towed!
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Bookmark
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Coming Soon: Pre-Order a 2026 Calendar of Queer Art!

Very excited to share our next project with you all: a 2026 calendar featuring 12 months of queer art! This gorgeous 28-page calendar features artwork originally made for our Patreon backers between August 2024 and July 2025 – 12 art pieces by 9 different artists!
All 12 art works are also available as art prints!
Have I caught your attention? Learn loads more about the calendar, art prints, artists, and art works by visiting our pre-order campaign page on our website!
This crowdfunding campaign will run from September 1 through September 15, 2025. This way, we can 100% guarantee that even if things go wrong, everyone will have their calendars before January 1, 2026.
Want to make sure you are notified when this campaign goes live? Sign up for our Duck Prints Press General Imprint Newsletter! Or, of course, follow us on the social media platform of your choice.
![[syndicated profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/feed.png)
The Most American and Most British Words.
Andrew Van Dam of the Washington Post decided to investigate the question What are the most American and most British words? (archived). After a long thumb-sucking introduction (“And for columnists with more curiosity than sense, Google offer lists of millions of words, sorted by year, language and (sometimes) country of publication”) and a fairly tedious excursus on spelling (“colour,” “centre,” “behaviour”: “Much of it goes back to Webster”), he moves on to a list of “Most distinctive words in each dialect, based on how common they are in books published in each country in the 2000s” (top US words File, Schedule, Mail…; top UK words Aim, Inquiry, Catalog…), and then gets more interesting:
In search of deeper differences, we returned to Google Books’ true superpower: time. All our metrics show the two Englishes looked quite similar in the early 1800s but diverged as Webster worked his magick. The gap grew as English immigrants to the U.S. were replaced by other nationalities and the U.S. expanded farther and farther from the Atlantic, Murphy said.
The divergence halted around when World War II’s global mobilization and cooperation increased verbal cross-pollination between the two countries, she told us, “and then the explosion and export of U.S. popular culture and mass comms increased contact.”
You can see this in words such as forever, which used to be a distinctly American spelling of “for ever.” After a rapid rise in the U.K. in the 20th century, it’s just about equally popular in the two dialects. Ditto for payroll, driveway, passageway and viewpoint. Even locate and location, once derided as tasteless and improper Americanisms, have burrowed deep into both dialects.
Today, data shows British English and American English may more closely resemble each other vocabulary- and spelling-wise today than they have at any other point in history. (We say “may” because Google Books has slowed its roll in recent years and the latest decade of data may be less representative.)
That really rattled our rib cages. Are the Englishes more similar than we thought? Are the U.S. and U.K., once divided by a common language, now reunited by one?
We mentioned our bafflement to our former colleague Daron Taylor, the mastermind who created the Department’s videos. Daron made a brilliant point: The differences between the two dialects are better heard than seen.
We’ve been looking at published books. And before a book publishes, editors pile in and polish it into a more standard English — one that feels increasingly intercontinental. We can’t be the only ones who sometimes don’t notice the news story we clicked on came from, say, the Guardian until we hit that (well-earned) plea for donations at the bottom.
And, as Murphy hinted to us, the bulk of books published over the past four centuries would strike most people as rather dry and workmanlike. Google Books indexes endless volumes on, say, weevil prevalence or the finer points of Windows 95. So of course book-derived data won’t surprise or delight us quite as often as actual human speech and action.
The problem? We couldn’t get the equivalent of Google Books for speech, at least not on short notice. The book database took decades and hundreds of millions of dollars to assemble. But we found a shortcut.
You see, we have the words from more than a million English-language television shows and movies, courtesy of OpenSubtitles and OPUS. We don’t know what show or country each word came from, but we can use subtitles to rate the out-loud-ness of any English word by comparing its popularity in movies to its popularity in books. […]
We used our new measure to focus our book-word analysis on those words that people say out loud with at least some regularity. And with every crank of the out-loud-ness dial, we watch the two dialects get less and less similar, and more and more hilarious.
We start with relatively harmless terms. Footballers and whingeing stand out on one side, and statewide and nonfat stand out on the other. But it escalates quickly. British rises from manky and dodgy to shagging to knobhead and bruv. American goes from hoagie and doggone to homegirl and loogie to — at the slangiest echelons of the language — cornhole and bruh.
And those are just the ones they’ll let us print. The widest cross-pond gaps in slang seem to lie among the even-ruder versions of, say, knucklehead or pillock.
So, it sure seems to us that much of the apparent similarity between British and American English applies first and foremost to the dialects as written and published in books.
We blame good editing and a slow convergence in vocabularies and spelling standards. But we won’t know the culprit with any confidence until we round up more data on how folks actually speak.
Thanks, Eric!
Mo Dao Zu Shi/The Untamed: The Simplest Way Forward by harriet_vane
Pairings/Characters: Lan Zhan | Lan Wangji/Wei Ying | Wei Wuxian
Rating: Explicit
Length: 70,972 words
Creator Links: harriet_vane at AO3
Theme: Marriage of Convenience
Summary:
It’s a really unfortunate thing, developing a crush on your husband. Wei Ying had assumed this would be easy. Lan Zhan had been so icy and unpleasant to him, it had never occurred to him that he might end up spending the next however many years with this dumb, burning feeling in his chest whenever he looks at him.
“Okay,” says Wei Ying. “But tell me if I…if the pretending gets to be too hard, okay?”
“It will not,” says Lan Zhan, quietly certain.
Reccer’s Notes: Is it redundant to rec a fic that has 31,682 kudos (and counting)? And has already been recced on this community (although 5 years ago and for a different theme?) Probably. Am I going to do it anyway? Yes. Yes, I am.
Because it is fabulous.
It’s kidfic with Yaun at his most adorable, it’s a modern AU, it’s beautifully written and even if you’ve read it before I’m sure now is a great time for a reread.
Lan Zhan is his impeccable, smitten, useless at communicating self and Wei Wuxian is, as always, just doing his best in the circumstances he finds himself in.
An absolute classic. BTW, If you haven’t dipped a toe in MDZS canon or fanon, you could read this anyway due to its AU nature, and then perhaps be hooked… 31,682 AO3 users can’t be wrong, right?
Fanwork links: The Simplest Way Forward
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Herederas de Safo by AM Irún + The Match
This was a nice mix of adventure, humour and romance in Spain, with a few flashbacks from when the amphora was found in Greece a century ago.
There's major f/f, as well as minor f/f. Irene has a prosthetic leg.
Netflix's Go k-movie The Match was excellent. It's a biopic about the champions Cho Hun-hyun and Lee Chang-ho (Cho Hun-hyun's student). Perfect for fans of Hikaru no Go and The Queen's Gambit!
It stars Lee Byung-hun (the Front Man in Squid Game).
Thanks for the release info to
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(no subject)
Survived work meeting.
On a super awesome note I have written my guardian wishlist and I cannot wait for it!! I wanna do arts and stories for people!!! Eeeee so excited!!!!!!!
Hawaii five-O: hoʻokāne by Siria
Characters/Pairings: Danny Williams/Steve McGarrett, Grace, Kono, Chin
Rating: Explicit
Length: 13,614
Content Notes: no AO3 warnings apply
Creator Links: Siria on AO3
Themes: Marriage of Convenience, First time, Fake marriage, Action/adventure, Family, AU: fork in the road
Summary: As active as Danny's imagination was, however, as strong as all his fears could be at the thoughts of his little girl being taken away from him again, he'd forgotten to factor in one very important element: Steve.
Reccer's Notes: This take on the marriage of convenience trope centres on Danny's devotion to his daughter, Grace. His ex moves to the US mainland with her husband and the only way Danny can get custody is if he's in a stable relationship - a marriage. Steve tells the judge they're about to marry and Danny stumbles through it, baffled at the way his team fully accept the situation and only berate him for keeping the affair a secret. The story takes us through the usual enjoyable dilemmas of a fake marriage like the need to share a bed, made more pressing with Grace in the house as she believes the marriage is genuine (which of course it is - Danny just doesn't know it yet). They're clearly married in the show and in this fic, but in Danny's case, massively oblivious (Steve not so much, having masterminded the marriage plan), and it all works out happily, as expected. Along the way there's lots of amusing snark and backchat, and it's wonderfully written, and a thoroughly good read.
Fanwork Links: hoʻokāne